Saturday, July 24, 2010
One in a Million - Yamashita Tomohisa Lyrics
Romaji LyricItsukara kimi no kisu wa naozari?Translation
Ima mo why don't you touch my mind sugu ni
tell me why you don't see my eyes,
baby are we over?
Aishiau tame ni iru ability
Kore ijou wa mou nai hodo affinity
baby do you have another one?
they might conspire.
coz you're my one in a million
Sono mama de believe me
Kimi ga One in a million
Deaeta toki ni
baby it's my destiny
I'm gonna try."3,2,1" so count down
waratte yo boku no mae de one more time
one in a million
my one in a million
Kakuritsu wa by the 6th sense=2%
Kimi wo ushinau koto end of the world
I wanna know that reason why
don't change your mind now
Maniau nara I wanna hold ya
Kuruisouna kurai so lonely soldier
baby I love you
from the bottom of heart
I miss ya
coz you're my one in a million
Dakara never say goodbye
Kimi ga One in a million
Dakiau tabi ni baby it's my destiny
I'm gonna try."3,2,1" so count down
I'm gonna hunt you down come day or night
one in a million
my one in a million
Unmei to omoi wa jikou wo koete
eien no saiai wo mata michibiku kara
be my one in a million
Kimi shika inai kara carry on
coz you're my one in a million
Sono mama de believe me
Kimi ga One in a million
Deaeta toki ni
baby it's my destiny
I'm gonna try."3,2,1" so count down
I'm gonna hunt you down come day or night
one in a million
my one in a million
Since when your kisses are neglectful?
Even now *why don't you touch my mind* quickly
*tell me why you don't see my eyes
baby are we over?*
*The ability* essential to love
Nothing more then *an affinity*
*Baby do you have another one?
They might conspire*
*Coz you're my one in a million*
Just like that *believe me*
You're *one in a million*
When I met you
*baby it's my destiny*
*I'm gonna try."3,2,1" so count down*
Smile in front of me *one more time
one in a million
my one in a million*
The probability *by the 6th sense=2%*
Losing you is the *end of the world
I wanna know the reason why
don't change your mind now*
If I'm still on time *I wanna hold ya*
I'm about to go crazy *so lonely soldier
baby I love you
from the bottom of heart
I miss ya*
*Coz you're my one in a million*
So *never say goodbye*
You're *One in a million*
While I hold you tight *baby it's my destiny
I'm gonna try."3,2,1"so count down
I'm gonna hunt you down come day or night
one in a million
my one in a million*
Fate and memories go over the space
they will still lead our endless love
*be my one in a million*
There's no one but you *carry on
coz you're my one in a million*
Just like that *believe me*
You are *One in a million*
When I met you
*baby it's my destiny
I'm gonna try."3,2,1"so count down
I'm gonna hunt you down come day or night
one in a million
my one in a million*
Traduction en français:
Depuis quand m'embrasses-tu si négligemment ?
En ce moment, essaies-tu de me mentir ?
Chérie, pourquoi tu ne peux pas voir mes yeux ?
Bébé, sommes-nous finis ?
Nous avons la capacité de nous aimer les uns aux autres
Mais cela n'est pas plus qu'une capacité
Bébé, as-tu quelqu'un d'autre ?
Il pourrait conspirer
Parce que tu es mon unique dans un million (L'unique dans un million)
Tu dois me croire seulement
Tu es l'unique dans un million
Quand je t'ai connu bébé, c'était le destin
(Bébé, c'était le destin)
Je vais avoir confiance en tes mots jusqu'à ce que le soleil sorte
Sourie en face de moi encore une fois
L'unique dans un million
Mon unique dans un million (Mon unique dans un million)
Il est évident que par ton sixième sens tu as un sens superbe
Tu peux même te perdre dans un autre monde
Je voudrais savoir la véritable raison pour laquelle [je] pourrais changer ton avis maintenant
Si je suis à temps je veux te prendre
Car tu m'as vu pleurer, comme un soldat si seul
Bébé, je t'aime du fond de mon coeur [en] soi
Parce que tu es mon unique dans un million (L'unique dans un million)
Donc ne me dis jamais Adieu
Tu es l'une dans un million
Te prendre dans mes bras, bébé c'est mon destin (Bébé, c'est mon destin)
Je vais avoir confiance en tes mots jusqu'à ce que le soleil sorte
Je vais te chasser, quand viendra le jour ou la nuit
L'unique dans un million
Mon unique dans un million (Mon unique dans un million)
Le destin et les sentiments à travers le temps
Ils conduisent aussi à un amour éternel
Sois mon unique dans un million
Parce qu'il n'y a que toi, allons-y
Parce que tu es mon unique dans un million (L'unique dans un million)
Tu dois me croire seulement
Tu es l'unique dans un million
Quand je t'ai connu bébé, c'était le destin
(Bébé, c'était le destin)
Je vais avoir confiance en tes mots jusqu'à ce que le soleil sorte
Je vais te chasser, quand viendra le jour ou la nuit
L'unique dans un million
Mon unique dans un million (Mon unique dans un million)
Romaji and translation credit to spilledmilk25
Traduction en français credit to lacusclynesama
5 komentar:
Thanks for that! :D
December 11, 2010 at 10:27 PMLho bukannya setau saya tuh lagunya one in a million tuh kan lagunya Hannah Montana ya????. dasar yamapi memfotokopi lagu orang aja --> pakk di tabok yamapi karna menuduh saya memfotokopi lagu orang. BTW april thx ya :) :)
April 15, 2011 at 5:48 PMaku gak terlalu tau Hannah, tapi sering dengar...
wahh.. ngeri... jangan langsung bilang gitu ahh..
ok. sama-sama
wo0ow
May 31, 2011 at 2:39 AMaih....jangan nuduh yamapi ngopy lagu orang dlu dong,..
August 27, 2011 at 10:48 PMjangan lagian klo pn ngopy,...pasti versinya yamapi yg terbaik...:P
Post a Comment
everyone can comment here. Open ID,Livejournal,Wordpress, TypePad,AIM,Blogger.
Facebook , Twitter,Fupei,Plurk,etc.
(Choose an identity : Name/URL <= enter name and add your url)
If you don't have account, Choose an identity : Anonymous
and PUBLISH YOUR COMMENT.
no spamming.