Thursday, July 1, 2010

Mitsu Meteitai - Flumpool Lyrics


Kanji Lyric
好きだ というだけじゃない想いほど
カサブタの隙間に染みて
追いかけず ただ手を拡げて 映したい いくつもの仕草

廻り道を 繰り返して 出会えたから
恐れないよ 畏(おそ)れないで every breath

よろこびも 悲しみも 星のない夜も
君という 花が咲く 涙が色付く
二度と無い 一瞬を まっすぐに咲き誇れ
かなわない輝きを 見つめていたい…ただ傍に 永久(とわ)に

人は 誰もが影を抱え
それでも恋に落ちてゆく
そうしていつか解りあえる 抱きしめたモノの儚さを

誰もいない道を 裸足で歩いていく
半歩後ろ 転ばぬように I'll be here

微笑(わら)ったり 泣きだしたり 躓(つまず)いてみたり
君がいる それだけで 涙が出るよ
紡ぐ日々 水をやろう 胸いっぱいに浴びて
いつの日も 願いはひとつ …見つめていたい

吊革も持たずよろめきながら 送ってくれたメッセージ
届いてるよ…今も

微(わ)笑(ら)ったり 泣きだしたり すべての想い出に
君がいる それだけで 涙が出るよ

よろこびも 悲しみも 星のない夜も
君という 花が咲く 涙が色付く
二度と無い 一瞬を まっすぐに咲き誇れ
かなわない 輝きを 見つめていたい
いつの日も 願いはひとつ 見つめていたい
…ただ傍に 永久(とわ)に
Romaji Lyric
Suki da to iu dake ja nai omoi hodo
KASABUTA no sukima ni shimite
Oikakezu tada te wo hirogete Utsushitai ikutsumono shigusa

Mawari michi wo kurikaeshite deaeta kara
Osorenai yo osorenaide
Every breath

Yorokobi mo kanashimi mo hoshi no nai yoru mo
Kimi to iu hana ga saku namida ga irozuku
Nidoto nai isshun wo massugu ni saki hokore
Kanawanai kagayaki wo
Mitsumeteitai
...Tada soba ni towa ni

Hito wa daremo ga kage wo kakae
Soredemo koi ni ochiteyuku
Soushite itsuka wakari aeru
Dakishimeta MONO no hakanasa wo

Daremo inai michi wo hadashi de aruiteiku
Han puushiro korobanu you ni I'll be here

Warattari naki dashitari Tsumazuitemitari
Kimi ga iru sore dake de
namida ga deru yo
Tsumugu hibi mizu wo yarou
Mune ippai ni abite
Itsu no hi mo negai wa hitotsu
...Mitsumeteitai

Tsurikawa mo motazu yoromeki nagara
Okutte kureta MESSEJI
Todoiteru yo...ima mo

Warattari naki dashitari
Subete no omoi de ni
Kimi ga iru sore dake de
Namida ga deru yo

Yorokobi mo Kanashimi mo hoshi no nai yoru mo
Kimi to iu hana ga saku
Namida ga irozuku
Nido to nai isshun wo massuguni saki hokore
Kanawanai kagayaki wo mitsumeteitai
Itsu no hi mo negai wa hitotsu mitsumeteitai
...tada soba ni towa ni
Towa ni
English Translation
As I think that it's not only "love"
Piercing the gap of my scab
I can't pursue, just stretching my arms, many actions I want to project.

Repeating the rotating road, I could meet you
I'm not afraid, don't be afraid every breath

Happiness, sadness, even in the starless night
The flower called "you" blooms, The tears change colors
The moment which won't happen again, bloom fully ahead
The radiance beyond my power, I want to find.. Just by my side, forever.

People, everyone always carry shadows
Despite that, they fall in love
Doing that, someday they'll understand each other, the transiency of the things they hold.

I walk on barefoot on the road without anyone.
I'll be here in case you fall halfway

Laughing, crying, and tripping down
If only you're there, the tears will come out
The spinning days, (making water?), bathing in as full as my chest
There always be only one wish... I want to find it

I don't bring a strap, while I'm staggering
The message you sent to me still reaches me, even now

Laughing, crying, all the feelings
If only you're there, the tears will come out

Happiness, sadness, even in the starless night
The flower called "you" blooms, The tears change colors
The moment which won't happen again, bloom fully ahead
The radiance beyond my power, I want to find..
There always be only one wish... I want to find it
Just by my side, forever.
Indonesia Translation
Saat aku berpikir bahwa ini bukan hanya "cinta"
Mengetahui celah kekurangajaranku
Aku tidak bisa mengejar, hanya merentangkan lenganku, banyak tindakan yang ingin kurancang

Mengulangi jalan berputar, aku bisa bertemu denganmu
Aku tidak takut, jangan takut di setiap napas

Kebahagiaan, kesedihan, bahkan di malam tanpa bintang
Bunga sebut saja "Kau" mekar, Air mata berubah warna
Kejadian yang tidak akan terjadi lagi, mekar sepenuhnya
Cahaya jauh dari kekuatanku, aku ingin mencari .. Hanya di sisiku, selamanya.

Orang-orang, semua orang selalu membawa bayangan(bayangan hitam/khayalan)
Karena itu, mereka jatuh cinta
seperti itu, suatu hari nanti mereka akan saling mengerti satu sama lain, sesuatu yang mereka rangkul erat

Aku berjalan tanpa alas kaki di jalan tanpa siapa pun.
Aku akan berada di sini seandainya kau jatuh setengah jalan

Tertawa, menangis, dan terjatuh
Kalau saja kau ada , air mata akan keluar
Hari-hari berputar, merasakan kesegaran, membasahi seluruh dada
Selalu ada hanya satu keinginan ... Aku ingin menemukannya

Aku tidak membawa ikatan, sementara aku mengejutkan
Pesan yang kau kirim padaku sudah sampai, sampai sekarang

Tertawa, menangis, semua perasaan
Kalau saja kau ada , air mata akan keluar

Kebahagiaan, kesedihan, bahkan di malam tanpa bintang
Bunga sebut saja "Kau" mekar, Air mata berubah warna
Kejadian yang tidak akan terjadi lagi, mekar sepenuhnya
Cahaya jauh dari kekuatanku, aku ingin mencari..
Selalu ada hanya satu keinginan ... Aku ingin menemukannya
Hanya di sisiku selamanya, selamanya.
note : terjemahan bahsa Indonesia gak sama dengan yang bahasa Inggris karena aku terjemahin dari huruf kanji....*setengah mati ngerjainnya*
tapi entah kenapa aku lebih mengerti kalau bahasa jepangnya..hehe~

Kanji/Romaji/Eglish Translation from JpopAsia
Indonesia Translation by april/saya sendiri (ME)

0 komentar:

Post a Comment

everyone can comment here. Open ID,Livejournal,Wordpress, TypePad,AIM,Blogger.

Facebook , Twitter,Fupei,Plurk,etc.
(Choose an identity : Name/URL <= enter name and add your url)

If you don't have account, Choose an identity : Anonymous

and PUBLISH YOUR COMMENT.

no spamming.

DAFTAR ISI

Loading...

Recent Comment