Wednesday, April 28, 2010

Anata ga tonari ni iru dake de LYRICS - NEWS


scan credits to:[info]inala


Anata ga tonari ni iru dake de Kanji Lyric:

雨あがりの道を 朝陽が照らす
目を細める子どもたち

そんな情景も  いとしいと思う
あなたに出 会ってから

今ならば 言える よ
僕 は幸せだと
あなたが あなたが
となりにいるだけで

忘れかけてた こと 気づいたんだ
とっても大切なこと

ふたり一緒に 笑 えるだけで
確かな奇跡だね

今ここに 誓うよ
僕 なりのコトバで
あなたを あなたを
ずっと守ってゆく

ひとりでは く じけそうな
目の前の けわしい壁があっても
ふ たりなら 乗り越えられる
その手を伸ばそう  今

あの頃は 上手 に
伝 えられなかった...

今ならば 言え るよ
僕は幸せだと
あなたが あなた が
と なりにいるだけで
(守ってゆく)
となりにいるだけで
それだけで…

Anata ga tonari ni iru dake de Romaji Lyric:

| Yamashita | Koyama | Nishikido | Kato | Masuda | Tegoshi | All |

Ameagari no michi wo asahi ga terasu
Me wo hosomeru kodomotachi


Sonna koto mo itoshii to omou
Anata ni deatte kara


Ima naraba ieru yo
Boku wa shiawase dato

Anata ga anata ga
Tonari ni iru dake de


Wasurekaketeta koto kizuitanda
Tottemo taisetsu na koto


Futari issho ni waraeru dake de
Tashikana kiseki da ne


Ima koko ni chikau yo
Bokunari no kotoba de
Anata wo anata wo
Zutto mamotte yuku


[Koya/Kato] Hitori de wa kujike sou na
[Tego/Masu] Me no mae no kewashii kabe ga attemo
[Nishi/Yama] Futari nara norikoerareru
Sono te wo nobasou wo ima

Ano koro wa jouzu ni
Tsutaerarenakatta


Ima naraba ieru yo
Boku wa shiawase dato
Anata ga anata ga
tonari ni iru dake de

(Mamotte yuku yo)
Tonari ni iru dake de
Sore dake de

Anata ga tonari ni iru dake de English Translation :

The sunlight shines on the street after the rain
The children squint their eyes

Because I met you,
That sight should also be something special to me

I can say "I'm happy" now,
Just having you, you by my side

I've forgotten something
That is a very important to me

Just us smiling together
Is a definite miracle

I can vow right here, words that are true to myself
I will always protect you

Alone, you feel like you'll be crushed
When an unbreakable wall is right in front of you
But we can overcome it
By stretching out your hand to mine

There was no way I could have told you back then

I can say "I'm happy" now,
Just having you, you by my side
(I will protect you)
Just by my side
That is all I need

Kanji/Romaji/Translation full credit to : [info]mayonaka_otaku thanx
Anata ga tonari ni iru dake de Indonesian Translation :

Sinar mentari menerangi jalanan seusai hujan, menyilaukan mata anak-anak kecil
Hal seperti itupun sangat berharga bagiku, sejak ku bertemu denganmu

Sekarang, aku dapat mengakui bahwa ku bahagia

Hanya dengan kau, kau berada di sisiku

Aku menyadari hal yang telah terlupakan, hal yang sangat berarti bagiku
Tertawa bersama berdua saja, sungguh hal yang luar biasa

Maka kuucapkan, aku pun bersumpah sekarang di tempat ini. Kau, kau akan selalu kulindungi


Seorang diri akan terasa merana
Apabila dinding yang tak dapat terlewati ada di depan mata
Akan dapat kita lalui bila berdua
Sekarang mari rentangkan tangan kita

Ketika itu aku tak dapat menyatakannya dengan baik
Sekarang, aku dapat mengakui bahwa ku bahagia
Hanya dengan kau, kau berada di sisiku


(Akan kulindungi)

Dengan berada di sisiku

Hanya itu saja

Indonesian translation credits to : [info]yurekka thanx

(sudah mendapatkan persetujuan untuk re-post, harus lah!!)

saya pamit dulu~
untuk hari ini, postingan hanya satu
sebenarnya mau posting ini dari beberapa hari yang lalu tapi baru sempat sekarang..
yang jelas kore uta ga daisuki~NewS daisuki~

ja (TωT )/~

0 komentar:

Post a Comment

everyone can comment here. Open ID,Livejournal,Wordpress, TypePad,AIM,Blogger.

Facebook , Twitter,Fupei,Plurk,etc.
(Choose an identity : Name/URL <= enter name and add your url)

If you don't have account, Choose an identity : Anonymous

and PUBLISH YOUR COMMENT.

no spamming.

DAFTAR ISI

Loading...

Recent Comment