Wednesday, April 28, 2010
Anata ga tonari ni iru dake de LYRICS - NEWS
雨あがりの道を 朝陽が照らす
目を細める子どもたち
そんな情景も いとしいと思う
あなたに出 会ってから
今ならば 言える よ
僕 は幸せだと
あなたが あなたが
となりにいるだけで
忘れかけてた こと 気づいたんだ
とっても大切なこと
ふたり一緒に 笑 えるだけで
確かな奇跡だね
今ここに 誓うよ
僕 なりのコトバで
あなたを あなたを
ずっと守ってゆく
ひとりでは く じけそうな
目の前の けわしい壁があっても
ふ たりなら 乗り越えられる
その手を伸ばそう 今
あの頃は 上手 に
伝 えられなかった...
今ならば 言え るよ
僕は幸せだと
あなたが あなた が
と なりにいるだけで
(守ってゆく)
となりにいるだけで
それだけで…
Anata ga tonari ni iru dake de Romaji Lyric:
| Yamashita | Koyama | Nishikido | Kato | Masuda | Tegoshi | All |
Ameagari no michi wo asahi ga terasu
Me wo hosomeru kodomotachi
Sonna koto mo itoshii to omou
Anata ni deatte kara
Ima naraba ieru yo
Boku wa shiawase dato
Anata ga anata ga
Tonari ni iru dake de
Wasurekaketeta koto kizuitanda
Tottemo taisetsu na koto
Futari issho ni waraeru dake de
Tashikana kiseki da ne
Ima koko ni chikau yo
Bokunari no kotoba de
Anata wo anata wo
Zutto mamotte yuku
[Koya/Kato] Hitori de wa kujike sou na
[Tego/Masu] Me no mae no kewashii kabe ga attemo
Me wo hosomeru kodomotachi
Sonna koto mo itoshii to omou
Anata ni deatte kara
Ima naraba ieru yo
Boku wa shiawase dato
Anata ga anata ga
Tonari ni iru dake de
Wasurekaketeta koto kizuitanda
Tottemo taisetsu na koto
Futari issho ni waraeru dake de
Tashikana kiseki da ne
Ima koko ni chikau yo
Bokunari no kotoba de
Anata wo anata wo
Zutto mamotte yuku
[Koya/Kato] Hitori de wa kujike sou na
[Tego/Masu] Me no mae no kewashii kabe ga attemo
[Nishi/Yama] Futari nara norikoerareru
Sono te wo nobasou wo ima
Ano koro wa jouzu ni
Tsutaerarenakatta
Ima naraba ieru yo
Boku wa shiawase dato
Anata ga anata ga
tonari ni iru dake de
(Mamotte yuku yo)
Tonari ni iru dake de
Sore dake de
Ano koro wa jouzu ni
Tsutaerarenakatta
Ima naraba ieru yo
Boku wa shiawase dato
Anata ga anata ga
tonari ni iru dake de
(Mamotte yuku yo)
Tonari ni iru dake de
Sore dake de
Anata ga tonari ni iru dake de English Translation :
The sunlight shines on the street after the rain
The children squint their eyes
Because I met you,
That sight should also be something special to me
I can say "I'm happy" now,
Just having you, you by my side
I've forgotten something
That is a very important to me
Just us smiling together
Is a definite miracle
I can vow right here, words that are true to myself
I will always protect you
Alone, you feel like you'll be crushed
When an unbreakable wall is right in front of you
But we can overcome it
By stretching out your hand to mine
There was no way I could have told you back then
I can say "I'm happy" now,
Just having you, you by my side
(I will protect you)
Just by my side
That is all I need
Kanji/Romaji/Translation full credit to : mayonaka_otaku thanx
Anata ga tonari ni iru dake de Indonesian Translation :
Sinar mentari menerangi jalanan seusai hujan, menyilaukan mata anak-anak kecil
Hal seperti itupun sangat berharga bagiku, sejak ku bertemu denganmu
Sekarang, aku dapat mengakui bahwa ku bahagia
Hanya dengan kau, kau berada di sisiku
Aku menyadari hal yang telah terlupakan, hal yang sangat berarti bagiku
Tertawa bersama berdua saja, sungguh hal yang luar biasa
Maka kuucapkan, aku pun bersumpah sekarang di tempat ini. Kau, kau akan selalu kulindungi
Seorang diri akan terasa merana
Apabila dinding yang tak dapat terlewati ada di depan mata
Akan dapat kita lalui bila berdua
Sekarang mari rentangkan tangan kita
Ketika itu aku tak dapat menyatakannya dengan baik
Sekarang, aku dapat mengakui bahwa ku bahagia
Hanya dengan kau, kau berada di sisiku
(Akan kulindungi)
Dengan berada di sisiku
Hanya itu saja
Hal seperti itupun sangat berharga bagiku, sejak ku bertemu denganmu
Sekarang, aku dapat mengakui bahwa ku bahagia
Hanya dengan kau, kau berada di sisiku
Aku menyadari hal yang telah terlupakan, hal yang sangat berarti bagiku
Tertawa bersama berdua saja, sungguh hal yang luar biasa
Maka kuucapkan, aku pun bersumpah sekarang di tempat ini. Kau, kau akan selalu kulindungi
Seorang diri akan terasa merana
Apabila dinding yang tak dapat terlewati ada di depan mata
Akan dapat kita lalui bila berdua
Sekarang mari rentangkan tangan kita
Ketika itu aku tak dapat menyatakannya dengan baik
Sekarang, aku dapat mengakui bahwa ku bahagia
Hanya dengan kau, kau berada di sisiku
(Akan kulindungi)
Dengan berada di sisiku
Hanya itu saja
Indonesian translation credits to : yurekka thanx
(sudah mendapatkan persetujuan untuk re-post, harus lah!!)
saya pamit dulu~
untuk hari ini, postingan hanya satu
sebenarnya mau posting ini dari beberapa hari yang lalu tapi baru sempat sekarang..
yang jelas kore uta ga daisuki~NewS daisuki~
ja (TωT )/~
0 komentar:
Post a Comment
everyone can comment here. Open ID,Livejournal,Wordpress, TypePad,AIM,Blogger.
Facebook , Twitter,Fupei,Plurk,etc.
(Choose an identity : Name/URL <= enter name and add your url)
If you don't have account, Choose an identity : Anonymous
and PUBLISH YOUR COMMENT.
no spamming.