Tuesday, May 26, 2009

Hoshi ni negai wo - Flumpool Lyrics

Kanji Lyric

君がいない 日々の意味をいま知って
すべて何もかも 捨てて駆け出した
星の下で 今も心は飲み込んで
誰かのためだけに 笑ってるの?

君の生まれた町 向かい風の歩道橋の上
背中押す懐かしい歌

行かなくちゃ
この目に見えない感情が こんなにこの胸を
熱くする 満たしてゆく 壊れるくらいに
雨の日も風の日も忘れなかった
涙で濡れた笑顔
失くせない何よりも大事なモノ

いつか君と 夜空のふたつ星に
名前つけて 交わした指切り
キミはじっと 流れる星を探した
ずっと 僕の願いを祈ってた

幸せにならなきゃいけない人のために
星は夜に輝く

逢いたくて
この広い 暗い 空の下 今もしもひとりなら
なにひとつキミを包むモノも無いとしたら
逢いにゆこう
もう二度と眼をそらさない 悦びも痛みも
どんな顔も腕のなかで観ていたい

わかったんだ 幸せってさ 
ふたつでひとつ ひとつずつじゃない
すべてを分け合える二人だけに許された願い

行かなくちゃ
桜の花びらが夜に 散ってしまう前に
誰よりも優しすぎる 心閉ざす前に


逢いたくて 逢いたくて いま 逢いたくて
今もしもひとりなら
なにひとつキミを照らすモノも無いとしたら
逢いにゆこう
流れ星にかけた願い 叶うのが今なら
この先に新しいふたりがいる
・・・行かなくちゃ
Romaji Lyric
kimi ga inai
hibi no imi wo ima shitte
subete nanimo kamo sutete kake dashita
hoshi no shita de
ima mo kokoro wa nomi konde
dareka no tame dake ni
waratteru no?

kimi no umareta machi
mukai kaze no kodou kyo no ue
senaka osu natsukashii uta

ikanakucha
kono me ni mienai kanjou ga
konna ni kono mune wo
atsuku suru mitashite yuku
kowareru kurai ni
ame no hi mo kaze no hi mo wasurenakatta
namida de nureta egao
naku senai nani yori mo daijina mono

itsuka kimi to
yozora no futatsu hoshi ni
namae tsukete kawashita yubi kiri

kimi wa jitto nagareru hoshi wo sagashita
zutto boku no negai wo inotteta

shiawase ni nara nakya ikenai hito no tame ni
hoshi wa yoru ni kagayaku

aitakute
kono hiroi kurai sora no shita
ima moshimo hitori nara
nani hitotsu kimi wo tsutsumu
mono mo nai toshitara
ai ni yukou mou nido to me wo sora sanai
yorokobi mo itami mo
donna kao mo ude no naka de mukete itai

wakattanda shiawase tte sa
futatsu de hitotsu hitotsu zutsu janai
subete wo wakeaeru futari dake yusareta negai

ikanakucha
sakura no hanabira ga yoru ni
jitte shimau maeni
dare yori mo yasashi sugiru
kokoro tozasu mae ni

aitakute
aitakute ima aitakute
ima moshimo hitori nara
nani hitotsu kimi wo terasu
mono mo nai toshitara
ai ni yukou
nagareboshi ni kaketa negai
kanau no ga ima nara
kono saki ni atarashii futari ga iru

...ikanakucha
Translation
Since you left I’ve come to know the meaning of these days
I threw everything away and ran
Beneath the stars, even now, my heart understands
Who are you smiling for now?

A head wind blows on this small bridge in your hometown
And an old familiar song pushes me forward

I have to go
I can’t believe how much these invisible feelings
Fill my heart and set it on fire, it feels like it could fall apart
Even on rainy days or windy days, I could never forget
Your smiling face, wet with tears
It’s something I’ll never lose and will always cherish

One starry night, we named a pair of stars
And made a pinky promise
You patiently searched for a shooting star
And always wished for my dream to come true

The stars shine in the night for those people
That need to find true happiness

I want to see you
If there’s not a single thing beneath this vast and dark sky
That will hold you in its embrace
Then I’ll go to you
I’ll never look away from your eyes again, whether your face
Is full of joy or pain, I want to see it as I hold you in my arms

I know now that true happiness
Comes when two become one, not while they remain seperated
A wish is granted only to couples who can share everything

I have to go
Before all the cherry blossoms fall in the night
Before a heart that’s gentler than anyone else’s closes

I want to see you, I want to see you, I want to see you now
If you’re alone now
If there’s not a single thing to shine for you
Then I’ll go to you
If the wish I made to the stars came true right now
Then a new start for us would be waiting at the end of this road
…I have to go

source:  JpopAsia
translation credit to quartet4.net

0 komentar:

Post a Comment

everyone can comment here. Open ID,Livejournal,Wordpress, TypePad,AIM,Blogger.

Facebook , Twitter,Fupei,Plurk,etc.
(Choose an identity : Name/URL <= enter name and add your url)

If you don't have account, Choose an identity : Anonymous

and PUBLISH YOUR COMMENT.

no spamming.

DAFTAR ISI

Loading...

Recent Comment